segunda-feira, 31 de janeiro de 2011

Backstabber

Porém, se querem um conselho, importem-se pouco com Sócrates, e muito mais com a verdade!
ὑμεῖς μέντοι, ἂν ἐμοὶ πείθησθε, σμικρὸν φροντίσαντες Σωκράτους, τῆς δὲ ἀληθείας πολὺ μᾶλλον.

Platão, Fédon 91c
Lisboa Editora, Lisboa: 2004. (trad.: Teresa Schiappa)

E, contudo, parece ser melhor, até talvez um dever, que pela salvação da verdade se destruam os laços que temos com os que nos estão próximos, sobretudo se formos filósofos. Sendo ambos queridos para nós, é mais de acordo com a lei divina preferir a verdade.
δόξειε δ᾽ ἂν ἴσως βέλτιον εἶναι καὶ δεῖν ἐπὶ σωτηρίᾳ γε τῆς ἀληθείας καὶ τὰ οἰκεῖα ἀναιρεῖν, ἄλλως τε καὶ φιλοσόφους ὄντας: ἀμφοῖν γὰρ ὄντοιν φίλοιν ὅσιον προτιμᾶν τὴν ἀλήθειαν.

Aristóteles, Ética a Nicómaco I.1096a15
Quetzal, Lisboa: 2004. (trad.: António Caeiro)

Platão meu amigo, Aristóteles também;/ mais amiga é a Verdade, porém.
[Amicus Plato amicus Aristoteles magis amica veritas.]
Isaac Newton, Algumas Questões Filosóficas.

imagem: O Tempo Salvando a Verdade da Falsidade e da Inveja,
de François Lemoyne (1737).

Sem comentários:

Enviar um comentário