Mostrar mensagens com a etiqueta lendas. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta lendas. Mostrar todas as mensagens

quinta-feira, 24 de maio de 2012

A Vertigem das Listas, ou A Irmã de Alexandre

Para um espírito que as aprecia, uma das melhores coisas da wikipédia são as suas variadíssimas listas, que versam sobre os assuntos mais inúteis do mundo. A wikipédia alemã tem uma série de listas só com frases/expressões famosas começadas por cada uma das letras do alfabeto grego a que vim parar quando pesquisava sobre a expressão ζῷον λόγον ἔχον. Ora precisamente no Zeta [Z] encontrei a seguinte narrativa, que confirmou o meu desejo de me dedicar, não sei bem quando, mas ainda antes da próxima década, ao corpo de lendas em torno de Alexandre:
Ζεί και βασιλεύει.
„Er lebt und herrscht als König.“

Neugriechische sprichwörtliche Redensart für: „Es geht ihm unverändert gut.“ Nach der neueren griechischen Volksüberlieferung wurde die Schwester Alexanders des Großen nach ihrem Tod in eine Gorgone, eine Art Nixe verwandelt, die im Wasser lebt und jedes vorbeikommende Boot fragt, ob Alexander noch lebe: „Lebt König Alexander noch?“ („Ζει ο βασιλιάς Αλέξανδρος;“) Lautet die Antwort „nein“, so zieht sie das Schiff mitsamt der ganzen Besatzung zu sich hinab. Die „richtige“ Antwort, die dem Schiffer sein Leben bewahrt, lautet: „Er lebt und herrscht als König.“ („Ζεί και βασιλεύει.“)
Ζεί και βασιλεύει.
"Vive e reina".
Expressão proverbial em grego moderno que significa: [em resposta à pergunta: «E como está o X?»] «Vai tudo bem com ele: continua na mesma». Segundo o folclore grego, a irmã de Alexandre o Grande foi transformada após a sua morte numa Górgona [?: duvido desta informação: deviam ter em mente outro monstro feminino, mas a verdade é que a imagem ao lado, na sua legenda, fala também numa górgona: talvez a concepção do monstro se tenha alterado], uma espécie de Nixe [lembrar que o original foi escrito para um público germânico], que vive na água [noutras fontes, ao que pude apurar na minha brevíssima investigação, especificamente no Mar Egeu] e pergunta a cada barco que passa, se Alexandre ainda vive: «Vive [ainda] Alexandre, o rei?». Se a resposta for «não», ela afunda o navio com toda a sua tripulação. A resposta "certa", que permite ao marinheiro conservar a sua vida, é: «[Alexandre] vive e reina»