terça-feira, 15 de junho de 2010

The Heroes of the Greeks















Károly Kerényi conta neste livro a história dos heróis dos Gregos. O livro é uma excelente introdução a inúmeros mitos, está organizado cronologicamente e lê-se com a mesma alegria com que se lê um romance.
Há qualquer coisa na prosa de Kerényi que me recorda a graciosidade do mito melhor narrado por um autor do séc. XX que alguma vez li (a magnífica descrição do nascimento de Apolo feita por Pietro Citati na primeira página deste livro).
Károly Kerényi só tem um livro publicado em Portugal, o que é uma lástima, porque, como se diz, é «dos mais densos e profícuos historiadores das antigas religiões grega e romana e, em sentido lato, da mitologia mediterrânica».
(Eis um livro que podíamos publicar na OCE - Origem da Comédia Edições, e já agora este.)

5 comentários:

  1. Sabes se este livro é o mesmo que o 'Die Mythologie der Griechen: Die Heroen-Geschichten'? É que não consigo confirmar a identidade entre as duas obras, porque as páginas disponíveis online de uma não dão para ver na outra e os patetas dos alemães não permitem ver o índice. A primeira página da versão inglesa parece indicar que o Kerényi escreveu aquilo a pedido da Thames & Hudson. Se pergunto, é apenas porque, se vamos publicar isto, há que traduzir do original :D

    Confesso que não conhecia o Kerényi, mesmo se comprei um livro dele e do Jung quando estive em Paris, há três anos (mas na altura comprei-o apenas pelo Jung, confesso: e não o li, ainda assim - falta de tempo). Deixaste-me mesmo muito curioso pelo 'The Heroes of the Greeks' e já juntei o da Assírio à minha titânica lista do 'a-comprar'.

    ResponderEliminar
  2. Em Itália namorei durante bastante tempo isto (http://www.liberonweb.com/asp/libro.asp?ISBN=8845909298&EAN13=9788845909290), mas naturalmente (vide preço) não o comprei. Agora em retrospectiva com os vossos louvores talvez até tivesse sacrificado outras coisas em prol dele.

    ResponderEliminar
  3. Addendum: João, podes ir começando a traduzir.

    ResponderEliminar
  4. Miguel, tens o mesmo livro uns 10€ mais baratos em edição inglesa. Quanto à adenda, pois olha que era um belo exercício para conservar o meu alemão e o livro nem sequer é caro: 10€ (adicionar portes).

    ResponderEliminar
  5. Eu penso que o original é mesmo o da Thames and Hudson, mas tenho de ir à biblioteca da faculdade verificar se há um tradutor envolvido. Eu também não tenho o livro da Assírio. Vamos ver se fazendo uma visita à feira do livro manuseado o compro.

    ResponderEliminar