ARCO (βιός). Acentua-se assim a palavra arco (τόξον = βιός) por distinção à palavra "vida" (βίος); originariamente, entretanto, igualavam-se, e eram denominadas homonimamente as palavras "arco" (βιός), "arco" (τόξον) e "vida" (ζωή = βίος). Heraclito, o obscuro, de facto diz: "o nome do arco, vida; sua obra, morte."
Βιός - ὁξύνεται τὸ τόξον, διὰ τὴν πρὸς τὸν βίον διαστολήν· ἔοικε δὲ ύπὸ τῶν ἀρχάων ὁμωνόμως λέγεσθαι βιὸς τὸ τόξον καὶ ἡ ζωή. Ἡράκλειτος οὖν ὁ σκοτεινός, "τῷ τόξῳ ὄνομα βίος, ἔργον δὲ θάνατος."
Βιός - ὁξύνεται τὸ τόξον, διὰ τὴν πρὸς τὸν βίον διαστολήν· ἔοικε δὲ ύπὸ τῶν ἀρχάων ὁμωνόμως λέγεσθαι βιὸς τὸ τόξον καὶ ἡ ζωή. Ἡράκλειτος οὖν ὁ σκοτεινός, "τῷ τόξῳ ὄνομα βίος, ἔργον δὲ θάνατος."
Heraclito (DK B48), Fragmentos Contextualizados
Lisboa, INCM: 2005. (trad.: Alexandre Costa)
Aproveito para apontar que há uma gralha. Falta o acento circunflexo em τῳ na versão impressa.
Sem comentários:
Enviar um comentário