O amor de Eurýdice não fez Orpheu descer aos Infernos com tanta vontade quanta eu teria se alguém me desse alguma esperança de que poderia contemplar os excelentes homens da Antiguidade se penetrasse nas profundezas da terra.
Leonardo Bruni*. Prœmium in Commentaria Primi Belli Punici. Tradução minha.
equidem fateor non tam cupide Orpheum, ut poetæ tradunt, Euridicis amore infernas adiise sedes, quam ego, si spes modo aliqua offeratur antiquos illos præstantis viros intuendi, ad ultimas penetrarim terras.
PS: A minha tese de mestrado, que estou nestes dias a acabar, é sobre este cavalheiro.
Fez-me - fez-me! - o dia. E ele acaba de começar.
ResponderEliminar