For all that
has been said since the 1960s — with special and especially democratic
dedication to the reader's freedom — about multiple meanings
as a potential
of any individual
text and about interpretation as
a never-ending task,
for all those
very sophisticated and
sometimes overly complicated pictures of the act of
interpretation, I think that in our everyday practice we take interpretation as
a task that can and normally will be brought to a conclusion. We expect that,
in the average case of an interpretation, there will be a moment when we know
that we have understood the text
or other artifact,
and we normally
associate understanding with
the impression that we
now know what
the author wanted
this text to
mean or be.
This assumption about the
normally finite character
of interpretation, I
believe, explains its triumphant career as a core exercise for
homework assignments and written tests in secondary education. Commentary,
in contrast, appears
to be a
discourse that, almost
by definition, never reaches its
end. Whereas an interpreter cannot help extrapolating an author-subject as a
point of reference of his or her interpretation (and cannot help giving shape
to this reference as the interpretation progresses), a commentator is never
sure of the needs (i.e., the lacunae in the
knowledge) of those
who will use
the commentary.
However carefully you cater to the needs of your contemporaries among the potential readers of a text in question, you can never anticipate exactly what will have to be explained for readers of the next generation, and it is mainly this condition that makes commentary a constitutively unfinished exercise and discourse. Not surprisingly, then, the history of the word commentary yields too many different meanings — and therefore too vague a meaning — to suggest a more precise definition.
However carefully you cater to the needs of your contemporaries among the potential readers of a text in question, you can never anticipate exactly what will have to be explained for readers of the next generation, and it is mainly this condition that makes commentary a constitutively unfinished exercise and discourse. Not surprisingly, then, the history of the word commentary yields too many different meanings — and therefore too vague a meaning — to suggest a more precise definition.
And does this
general flavor of vagueness not go together with an impression that users of
commentaries almost always have, namely (and to exaggerate only slightly), that
any given commentary offers all kinds of interesting bits and pieces of
knowledge but hardly ever that one
piece of information
that you needed and
whose need made
you consult the commentary in the first place?
Hans Ulrich Gumbrecht. The Powers of Philology. University of Illinois Press (2003).
Sem comentários:
Enviar um comentário